当前位置: 首页 文学论文

春望杜甫翻译赏析和诗意 春望杜甫古诗翻译

时间:2023-08-31 作者: 小编 阅读量: 2 栏目名: 文学论文 文档下载

春望国破山河在,城春草木深。烽火连三月,家书抵万金。战火蔓延已经三个月,而家书却价值连城。我白发已经越来越少,恍若已不胜重负。他感慨时光流转,思念家乡,又对战乱和别离深感痛苦。诗的最后,诗人表达了他人老珠黄的境况,仿佛已经不堪承受重负,但依然愿意为国家和人民尽自己的力量。这首诗通过对国家和个人命运的抒发,抒发了杜甫对时代和社会现象的关切。

春望

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

译文:

国家破败,山河依然存在,城中的春天春草木深郁。

我感慨时光流转,心中恨别离,像花朵洒下泪水,像鸟儿惊扰我心思。

战火蔓延已经三个月,而家书却价值连城。

我白发已经越来越少,恍若已不胜重负。

赏析:

《春望》是唐代诗人杜甫的一首抒情短诗。这首诗是杜甫对国家战乱和个人境况的愤怒和忧伤的抒发。诗人在描写国破山河之时,草木深郁的城中春天,表达出他心中的愤怒和失望。他感慨时光流转,思念家乡,又对战乱和别离深感痛苦。战火连绵,他的家书却价值连城,显示了他忧国忧民的情怀。诗的最后,诗人表达了他人老珠黄的境况,仿佛已经不堪承受重负,但依然愿意为国家和人民尽自己的力量。

这首诗通过对国家和个人命运的抒发,抒发了杜甫对时代和社会现象的关切。他用婉转而悲凉的语言,传达了自己对国家前途的悲观和对世态炎凉的愤怒。同时,他又通过诗歌展现了自己强大的意志力和对理想的坚守。