忧愤难消胸中所想,拱北陇头,尽是沟壑。莫辞劳燕著前马,一席白雪,为君祝福。-莫辞劳燕著前马:不要推辞劳累,尽快骑上前行的马。
主旨:白雪歌送别武判官归京,表达了作者对离别的思念和祝福,展示了中国古代士人的忠诚和情感。
译文:
白雪纷纷送武判官归京,
北风猛烈,寒意袭人。
倚楼望得长安道远,
平路积雪,征骑难行。
忧愤难消胸中所想,
拱北陇头,尽是沟壑。
莫辞劳燕著前马,
一席白雪,为君祝福。
注释:
- 白雪纷纷:形容大雪纷飞。
- 武判官:指作者所爱的人,可能是一位武官。
- 返京:回到首都长安。
- 北风猛烈:寒冷的北风刮得很猛烈。
- 寒意袭人:寒冷的气息扑向人们。
- 楼:指高楼。
- 道远:表示路途遥远。
- 平路积雪:平坦的道路上积雪很厚,征骑难以通行。
- 忧愤难消:指作者心中的忧虑和愤慨无法消解。
- 胸中所想:指作者心中的思念。
- 拱北陇头:拱北陇山的山头,形容地势崎岖。
- 沟壑:指山沟和山峡。
- 莫辞劳燕著前马:不要推辞劳累,尽快骑上前行的马。
- 一席白雪:一片洁白的雪地。
- 祝福:表示作者对武判官的美好祝愿。