当前位置: 首页 文学论文

三峡古文原文及翻译赏析 古文《三峡》翻译

时间:2023-09-07 作者: 小编 阅读量: 4 栏目名: 文学论文 文档下载

《三峡》是唐代文学家杜牧所作的一首诗,描绘了长江三峡壮丽的自然景观。孟尝高柳千条丝,幽获电鳞半缕绮。洛阳女儿冉冉舞,十歌九转出天籍。水调歌头堪折直,且为山下水如莲。孟尝高的垂柳千条丝,捕到的幽灵鱼半丝绮丽。洛阳的女儿舞蹈姗姗而来,十首歌曲九次变化,在天宫的记录上得到批准。《水调歌头》的萧瑟曲子适合直接吟唱,且可以把它作为山下水中如莲花般婉转的意境。

《三峡》是唐代文学家杜牧所作的一首诗,描绘了长江三峡壮丽的自然景观。以下是《三峡》的原文及翻译。

原文:

白帝城前沙鸥去,暮シ江楼月上时。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

重复行云藏远岫,穿行一百九十峰。

牵牛绿草与青松,鬓上初蛾红粉洒。

舞破颜流白玉粉,飘颻兰麝绿鬓云。

两岸乳燕声细细,小舟逐水行无欹。

临台雨后东风紧,流星银汉耻毫毛。

孟尝高柳千条丝,幽获电鳞半缕绮。

洛阳女儿冉冉舞,十歌九转出天籍。

小步踏罢相随去,辘轳车上才抛掷。

长风破浪会有时,直挂云帆济沧溟。

水调歌头堪折直,且为山下水如莲。

翻译:

白帝城前沙鸥飞,夜晚江楼上有月。

两岸猿声不断啼,轻舟已经过万重山。

重复行云把遥远的山峰掩盖,穿行一百九十座山峰。

牵牛吃着绿草和青松,我的鬓发上沾满了红粉。

翩翩起舞,露出白玉般的脸,如浮云般飘逸。

两岸的乳燕发出细细的鸣叫声,小舟顺水漂流,没有任何倾斜。

雨后的东风吹得很紧,流星闪烁,银河理所当然地忍耐。

孟尝高的垂柳千条丝,捕到的幽灵鱼半丝绮丽。

洛阳的女儿舞蹈姗姗而来,十首歌曲九次变化,在天宫的记录上得到批准。

小步走完,相随而去,车轮上方才抛弃。

长风破浪总有时,高高挂起云帆航过辽阔的河水。

《水调歌头》的萧瑟曲子适合直接吟唱,且可以把它作为山下水中如莲花般婉转的意境。