当前位置: 首页 文学论文

渔家傲李清照赏析及原文翻译(渔家傲 李清照原文及翻译)

时间:2023-09-09 作者: 小编 阅读量: 8 栏目名: 文学论文 文档下载

四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。

原文:

渔家傲

塞下秋来风景异,

衡阳雁去无留意。

四面边声连角起。

千嶂里,长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里,

燕然未勒归无计。

羌管悠悠霜满地。

人不寐,将军白发征夫泪。

Translation:

Proud to be a Fisher Family

The scenery here is different as autumn arrives,

The wild geese from Hengyang have no intention to stay.

Sounds of war arise from all sides.

In the thousand mountains, the sun sets and leaves the lonely city closed.

Having a cup of wine, my home is a thousand miles away,

The Yan people have not yet been given the command to return, and there is no plan.

The Qiang flute is distant with frost filling the ground.

People cannot sleep, the white hair of the general's soldiers shed tears of warfare.