当前位置: 首页 文学论文

水调歌头诗句全文及翻译 水调歌头诗句全文及翻译拼音

时间:2023-09-10 作者: 小编 阅读量: 4 栏目名: 文学论文 文档下载

水调歌头诗句全文及翻译拼音:明月几时有,Míngyuèjǐshíyǒu,把酒问青天。Bǎjiǔwènqīngtiān.不知天上宫阙,Bùzhītiānshànggōngquè,今夕是何年?我欲乘风归去,Wǒyùchéngfēngguīqù,又恐琼楼玉宇,Yòukǒngqiónglóuyùyǔ,高处不胜寒。Gāochùbùshènghán.起舞弄清影,Qǐwǔnòngqīngyǐng,何似在人间?转朱阁,低绮户,Zhuǎnzhūgé,dīqǐhù,照无眠。Zhàowúmián.不应有恨,人间无处安放身。

水调歌头诗句全文及翻译拼音:

明月几时有, Míng yuè jǐ shí yǒu,

把酒问青天。 Bǎ jiǔ wèn qīng tiān.

不知天上宫阙, Bù zhī tiān shàng gōng què,

今夕是何年? Jīn xī shì hé nián?

我欲乘风归去, Wǒ yù chéng fēng guī qù,

又恐琼楼玉宇, Yòu kǒng qióng lóu yù yǔ,

高处不胜寒。 Gāo chù bù shèng hán.

起舞弄清影, Qǐ wǔ nòng qīng yǐng,

何似在人间? Hé sì zài rén jiān?

转朱阁,低绮户, Zhuǎn zhū gé, dī qǐ hù,

照无眠。 Zhào wú mián.

不应有恨,人间无处安放身。 Bù yīng yǒu hèn, rén jiān wú chù ān fàng shēn.

惟有杜郎才可置酒, Wéi yǒu Dù láng cái kě zhì jiǔ,

白发谁家年少? Bái fà shuí jiā nián shào?

译文:

When will the bright moon appear,

As I raise my wine and ask the sky.

I do not know in heaven's palace,

What year it is tonight.

I wish to ride the wind and return home,

But I fear the lofty halls and jade buildings,

Where the cold remains unsurpassed.

I dance and play with my clear shadow,

How can it compare to being in the human world?

I turn the red pavilion, lower the embroidered door,

To shine upon those who cannot sleep.

There should be no sorrow,

Nowhere in the world for a place to rest the body.

Only the one with Du's talent can offer a wine toast,

Whose white hair belongs to a youthful spirit, to whom?