孔子曰:“是尔以为异于人者邪?请其从政也。其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”
孔子曰:“赐也,女以予为异于人乎?可蔽也,予以与女死社稷。女以备之乎?女子何知!”
子路曰:“若是,奚其异也?”
孔子曰:“是尔以为异于人者邪?请其从政也。其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”
自路曰:“惜乎!吾见其进也,未见其止也。”
孔子曰:“其如进也,以与有道;其如止也,以继有操。人亦有所好焉,斯其行也,是也;其是也,则坚百二之故 can其终也。”
译文:
孔子说:“赐念你把我视为与众不同的人吗?我若接受这个观点,无非是欺骗你。我愿为你和社稷献出生命,你准备好了吗?女子何以知晓?”
子路说:“如果如此,为何还要与众不同?”
孔子说:“你认为我与众不同吗?那我就请你从政吧。一个人,如果他发愤忘食,乐意忘忧,不知道老去即将来临,是否就是与众不同呢?”
子路说:“真遗憾啊!我看到他在进步,却未曾见他有所停止。”
孔子说:“他的进步,是因为他有了道理;他的停止,是因为他有了才能。人也都有自己喜好之处,如果他的行为是这样的,那就会坚持到底。”